Les mystères de l'Engrish SNK...
+7
LIKMUS
Caiseb
shin
defalt
Le Geek du Manchdi
TRK
SHIN NIHON KIKAKU 1973
11 participants
Page 1 sur 1
Les mystères de l'Engrish SNK...
Régulièrement, je vois des titres de jeux video et je me demande "c'est supposé vouloir dire quoi cette connerie?".
Sur Neo, les trucs qui n'ont ni queue ni tête, c'est limite une marque de fabrique...
Des fois, c'est juste des erreurs.
Genre "Ninja Master's" où la présence du cas possessif est dans doute dû à une traduction partielle du titre (les parchemins trop cool des maîtres ninjas qui tuent - une référence directe et assumée au manga Ninja Scrolls).
Et des fois, on tombe sur des explications et on se rend compte qu'il y a une intention
Par exemple, on apprend que le "Shodown" des Samouraïs, c'est intentionnel (ça se veut une référence au film "Shogun", mot-valisé avec Showdown - ouais, sic)
https://www.polygon.com/2017/4/10/15223966/the-making-of-samurai-shodown
Récemment, je regardais comateusement la tranche de mon Garou Densetsu et sa mention "Real Battle action game" - et je me demandais quelle probabilité il y avait pour que "Real Bout" (dans le jeu original, dans le projet initial, et dans la refonte de la série) soit une retranscription foireuse de ce "Real Battle" plutôt qu'intentionnellement "Real Bout".
Sachant que dans tous les cas, c'est nase comme titre
La personne qui fait l'interview ici pose d'ailleurs la question du pourquoi de ce titre de merde, sans vraiment avoir une réponse autre qu'historique:
http://shmuplations.com/realboutfatalfury/
Vous en voyez/connaissez d'autres de ces étrangetés expliquées ou pas?
Je sais pas moi, quelqu'un sait ce qui est passé par la tête du mec qui a décidé que la cyber-lèvre ce serait un concept et un titre vendeur, par exemple?
Sur Neo, les trucs qui n'ont ni queue ni tête, c'est limite une marque de fabrique...
Des fois, c'est juste des erreurs.
Genre "Ninja Master's" où la présence du cas possessif est dans doute dû à une traduction partielle du titre (les parchemins trop cool des maîtres ninjas qui tuent - une référence directe et assumée au manga Ninja Scrolls).
Et des fois, on tombe sur des explications et on se rend compte qu'il y a une intention
Par exemple, on apprend que le "Shodown" des Samouraïs, c'est intentionnel (ça se veut une référence au film "Shogun", mot-valisé avec Showdown - ouais, sic)
https://www.polygon.com/2017/4/10/15223966/the-making-of-samurai-shodown
Récemment, je regardais comateusement la tranche de mon Garou Densetsu et sa mention "Real Battle action game" - et je me demandais quelle probabilité il y avait pour que "Real Bout" (dans le jeu original, dans le projet initial, et dans la refonte de la série) soit une retranscription foireuse de ce "Real Battle" plutôt qu'intentionnellement "Real Bout".
Sachant que dans tous les cas, c'est nase comme titre
La personne qui fait l'interview ici pose d'ailleurs la question du pourquoi de ce titre de merde, sans vraiment avoir une réponse autre qu'historique:
http://shmuplations.com/realboutfatalfury/
Vous en voyez/connaissez d'autres de ces étrangetés expliquées ou pas?
Je sais pas moi, quelqu'un sait ce qui est passé par la tête du mec qui a décidé que la cyber-lèvre ce serait un concept et un titre vendeur, par exemple?
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
Shogun ta le film avec sony Shiba de mémoire et la série américaine des années 1980 shogun qui est pas mal du tout.a voir.
Après ta un film avec sony Shiba
Samurai récarnation c'est un copier coller de samurai shodown mais le film date de 1980 à peut près je pense qui sont beaucoup inspiré de se film niveau décors personnages ect....
Très bon film je l avait en vhs à l'époque En langue français je l'est jamais retrouvé en fr
Après ta un film avec sony Shiba
Samurai récarnation c'est un copier coller de samurai shodown mais le film date de 1980 à peut près je pense qui sont beaucoup inspiré de se film niveau décors personnages ect....
Très bon film je l avait en vhs à l'époque En langue français je l'est jamais retrouvé en fr
SHIN NIHON KIKAKU 1973- 1000 Mega Shock
- Système(s) : neogeo aes , sega saturn , dre
Messages : 10671
Date d'inscription : 09/10/2015
Localisation : ici et ailleurs
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
Johnny16Bit a écrit:Je sais pas moi, quelqu'un sait ce qui est passé par la tête du mec qui a décidé que la cyber-lèvre ce serait un concept et un titre vendeur, par exemple?
CYBER-LIP, j'ai toujours pensé à LEAP comme dans la punch line au dos de la boite AES "A Quantum Leap Forward in Video Entertainment" (littéralement "un bond quantique dans le divertissement vidéo-ludique).
CYBER-LEAP aurait donné une traduction du genre "un bond dans le Cyber", autrement plus cool et dans le thème que "Cyber-Lèvre"
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
Scrollkidd a écrit:
CYBER-LIP, j'ai toujours pensé à LEAP comme dans la punch line au dos de la boite AES "A Quantum Leap Forward in Video Entertainment" (littéralement "un bond quantique dans le divertissement vidéo-ludique).
CYBER-LEAP aurait donné une traduction du genre "un bond dans le Cyber", autrement plus cool et dans le thème que "Cyber-Lèvre"
J'aime ton interprétation qui est vachement plausible
Mais là, il faut jouer au jeu pour comprendre pourquoi il n'y a rien derrière le titre mis à part le nom du dernier boss.
shin- 1000 Mega Shock
- Système(s) : AES / MVSf1b
Messages : 1262
Date d'inscription : 18/05/2016
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
shin a écrit:J'aime ton interprétation qui est vachement plausible
+1 .
Le Geek du Manchdi- 1000 Mega Shock
- Système(s) : MVS, CPS1/2/3, Atomiswave...
Messages : 6322
Date d'inscription : 02/02/2018
Age : 42
Localisation : Var
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
Je me demande si ce serait pas une faute de compréhension entre 2 employés. Cyber Leap et Cyber Lip étant écrits exactement pareil en Japonais (サイバーリップ, Saiba Rippu), ça m'étonnerait pas qu'à la base ça ait été Cyber Leap. Parce que "Cyber Lèvre" même pour un boss de fin ça a aucun sens
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
Vu que le boss parle à travers des lèvres mécaniques, il est peu probable qu'il y ait eu confusion.
shin- 1000 Mega Shock
- Système(s) : AES / MVSf1b
Messages : 1262
Date d'inscription : 18/05/2016
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
C'est super bizarre mais au Japon tu vois ça tout le temps l'anglais phonétique. Le L remplace d'ailleurs souvent le R
Caiseb- Combo maker
- Système(s) : NG AES, PC Engine, Saturn Jp,
Messages : 735
Date d'inscription : 27/03/2014
Localisation : Paris
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
Caiseb a écrit:C'est super bizarre mais au Japon tu vois ça tout le temps l'anglais phonétique. Le L remplace d'ailleurs souvent le R
Et le B le V
LIKMUS- 1000 Mega Shock
- Système(s) : Arcade, PS5, Switch, AES, NPC
Messages : 1670
Date d'inscription : 30/12/2011
Age : 48
Localisation : Le Chesnay 78150
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
C'est du franponais, faut pas chercher plus loin.
Tiens je te conseille un livre sympa à ce sujet :
https://omakebooks.com/fr/culture-japon/302-le-franponais-nouveau-9782919603381.html
Tiens je te conseille un livre sympa à ce sujet :
https://omakebooks.com/fr/culture-japon/302-le-franponais-nouveau-9782919603381.html
keneda- 1000 Mega Shock
- Messages : 1306
Date d'inscription : 03/12/2016
Age : 43
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
Je trouve que l'idée que, plutôt qu'une erreur, il s'agisse d'une intention de jeu de mot (raté) et assumée jusqu'au boss de fin est assez vraisemblable!
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
Il me semble avoir lu que le cyber lip etait lié aux voix digit.
Cyber t’as vue new gen #techboy
Faut avoir vecu le debut des années 90 pour comprendre. La voix digit c’etait la 3d avant la 3d.
Edit : poster depuis son tel c’est mal et moche. Sorry
Editbis : scroulbitte, t’en a fait d’autres que street boob & culpilot ?
Franchement un fullset de logo intégrés dans un catalogue pseudo 90’ ça envoierai grave le steak
Cyber t’as vue new gen #techboy
Faut avoir vecu le debut des années 90 pour comprendre. La voix digit c’etait la 3d avant la 3d.
Edit : poster depuis son tel c’est mal et moche. Sorry
Editbis : scroulbitte, t’en a fait d’autres que street boob & culpilot ?
Franchement un fullset de logo intégrés dans un catalogue pseudo 90’ ça envoierai grave le steak
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
Mathieu4d a écrit:Il me semble avoir lu que le cyber lip etait lié aux voix digit.
Cyber t’as vue new gen #techboy
Faut avoir vecu le debut des années 90 pour comprendre. La voix digit c’etait la 3d avant la 3d.
Alors là... Ce serait nial-gé.
Re: Les mystères de l'Engrish SNK...
Mathieu4d a écrit:
Editbis : scroulbitte, t’en a fait d’autres que street boob & culpilot ?
Franchement un fullset de logo intégrés dans un catalogue pseudo 90’ ça envoierai grave le steak
Des logos détournés ou un index des logos originaux ? Parce que pour la deuxième proposition ça fait un moment que j'y pense
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum